sexta-feira, 4 de fevereiro de 2011

Mas o amor a nascer aguçou-lhe o sentido da beleza e, por isso, nunca mais esquecerá essa música. (...)
Tudo o que se passar à sua volta nesse instante ficará aureolado com o brilho dessa música e será belo.
(...)

Mesmo nos momentos da mais profunda desordem, é segundo as leis da beleza que, secretamente, o homem vai compondo a sua vida.

A insustentável leveza do ser, Milan Kundera

quinta-feira, 3 de fevereiro de 2011

O que escolheremos então? O peso ou a leveza?


... mas, na verdade, será atroz o peso e belo a leveza? o mais pesado fardo nos esmaga, nos faz dobrar sob ele, nos esmaga contra o chão. 
Na poesia amorosa de todos os séculos, porém, a mulher deseja receber o peso do corpo masculino. O fardo mais pesado é, portanto, ao mesmo tempo a imagem da mais intensa realização vital. 
Quanto mais pesado o fardo, mais próxima da terra está nossa vida, e mais ela é real e verdadeira.

Milan Kundera

A Sustentável leveza do ser

Le roi danse, drama francês do realizador Gérard Corbiau 2000

http://www.imdb.com/title/tt0244173/plotsummary


Ecfrasis

Par la beauté de ses mouvements, la pureté de ses lignes, sa plastique, la Danse s'apparente à la peinture. Par sa science de la répartition des volumes, elle participe à la sculpture, par la composition de ses évolutions dans l'espace, elle participe à l'architecture, enfin, elle est la traduction visuelle des sensations auditives de la musique. À tout cela, elle ajoute ce qui lui est propre: le mouvement, impliquant la notion de temps qui n'existe pas dans les autres arts.

La Danse est de ce fait le plus fugitif de tous les arts. Elle n'existe qu'à l'instant même de sa création et ne laisse aucune trace matérielle. Elle est pour le spectateur un enchantement des yeux, un mirage qui s'évanouit lorsqu'on veut le saisir.

Fotografia de Solve Sundsbo.
http://stylefrizz.com/200803/solve-sundsbo-invitation-a-la-danse/


Porque não terei
pensado nisto já antes?
Este corpo meu
ao recordar tanto o teu
tem a marca que deixaste.

Isumi Shikibu

(mais sobre tanka em http://en.wikipedia.org/wiki/Waka/_poetry)

Eugénio de Andrade: Palavras

Palavras que muito amei
Que talvez ame ainda
Elas são a casa, o sal da língua.

in O Sal da Língua

quarta-feira, 2 de fevereiro de 2011

A insustentável leveza do ser

 Nesnesitelná lehkost bytí

Fui, uma vez mais, agraciada com um belo presente: A insustentável leveza do ser, de Milan Kundera.

Tenho o livro nas mãos desde esta madrugada, mas ainda não vou poder lê-lo já já. Não obstante, só a beleza do título vale um post!


(merci, Sophie, pela lembrança que acarreta, de si, um tremendo significado)